Delivery-Date: Thu, 29 Jan 2015 15:07:20 -0500
Return-Path: <tor-talk-bounces@lists.torproject.org>
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.3.1 (2010-03-16) on moria.seul.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, score=-3.9 required=5.0 tests=BAYES_00,DKIM_ADSP_ALL,
	DKIM_SIGNED,RCVD_IN_DNSWL_MED,RP_MATCHES_RCVD,T_DKIM_INVALID,URIBL_BLOCKED
	autolearn=ham version=3.3.1
X-Original-To: archiver@seul.org
Delivered-To: archiver@seul.org
Received: from eugeni.torproject.org (eugeni.torproject.org [38.229.72.13])
	(using TLSv1.2 with cipher ADH-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits))
	(No client certificate requested)
	by khazad-dum.seul.org (Postfix) with ESMTPS id C8EDB1E09E2
	for <archiver@seul.org>; Thu, 29 Jan 2015 15:07:18 -0500 (EST)
Received: from eugeni.torproject.org (localhost [127.0.0.1])
	by eugeni.torproject.org (Postfix) with ESMTP id 803DC2F136;
	Thu, 29 Jan 2015 20:07:16 +0000 (UTC)
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1])
 by eugeni.torproject.org (Postfix) with ESMTP id 613442F12A
 for <tor-talk@lists.torproject.org>; Thu, 29 Jan 2015 20:07:13 +0000 (UTC)
X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at 
Received: from eugeni.torproject.org ([127.0.0.1])
 by localhost (eugeni.torproject.org [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024)
 with ESMTP id MGwRXuZVzz9B for <tor-talk@lists.torproject.org>;
 Thu, 29 Jan 2015 20:07:13 +0000 (UTC)
Received: from latitanza.investici.org (latitanza.investici.org
 [82.94.249.234])
 (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits))
 (Client CN "smtp.autistici.org",
 Issuer "Autistici/Inventati Certification Authority" (not verified))
 by eugeni.torproject.org (Postfix) with ESMTPS id 3542B2E8F2
 for <tor-talk@lists.torproject.org>; Thu, 29 Jan 2015 20:07:13 +0000 (UTC)
Received: from [82.94.249.234] (latitanza [82.94.249.234]) (Authenticated
 sender: griffin@cryptolab.net) by localhost (Postfix) with ESMTPSA id
 57B6D1208BF
 for <tor-talk@lists.torproject.org>; Thu, 29 Jan 2015 20:07:09 +0000 (UTC)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=cryptolab.net;
 s=stigmate; t=1422562029;
 bh=oYDBBFkcQZSWvaRND0N/FTVh5DsB8VW44L3z+z3Vw3k=;
 h=Date:From:To:Subject:In-Reply-To:References;
 b=Wn1LoTjMEyGQjBI/J6dFvtD6VkrxPikgmLVM0SDLjL5qJ/MVUojTJH2Mo6+Q9LCeQ
 NqU6gkXbZxUzCIT01mmsboQh0A4OViGb7eky+zxUx66VQoFiZk0uuPTiZmp6ETm87q
 lNX+ed6eU6O6dacuthISZxfmOXTBkndOKeMddc8k=
MIME-Version: 1.0
Date: Thu, 29 Jan 2015 15:07:09 -0500
From: Griffin Boyce <griffin@cryptolab.net>
To: tor-talk@lists.torproject.org
In-Reply-To: <20150129200432.GD14074@buridan.fw5540.net>
References: <dfc21a415bbae4c3d298b798e3280ab8@openmailbox.org>
 <20150129200432.GD14074@buridan.fw5540.net>
Message-ID: <9631e7b0d3f44b9d0c3624669ac6b2e6@cryptolab.net>
X-Sender: griffin@cryptolab.net
User-Agent: Roundcube Webmail
Subject: Re: [tor-talk] ATOMIC BANJO and LEVITATION used by CSE
X-BeenThere: tor-talk@lists.torproject.org
X-Mailman-Version: 2.1.15
Precedence: list
Reply-To: tor-talk@lists.torproject.org
List-Id: "all discussion about theory, design,
 and development of Onion Routing" <tor-talk.lists.torproject.org>
List-Unsubscribe: <https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/options/tor-talk>, 
 <mailto:tor-talk-request@lists.torproject.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://lists.torproject.org/pipermail/tor-talk/>
List-Post: <mailto:tor-talk@lists.torproject.org>
List-Help: <mailto:tor-talk-request@lists.torproject.org?subject=help>
List-Subscribe: <https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk>, 
 <mailto:tor-talk-request@lists.torproject.org?subject=subscribe>
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"; Format="flowed"
Errors-To: tor-talk-bounces@lists.torproject.org
Sender: "tor-talk" <tor-talk-bounces@lists.torproject.org>

Paul Syverson wrote:
> On Thu, Jan 29, 2015 at 11:24:18AM -0800, spencerone@openmailbox.org 
> wrote:
>> Krishna,
>> 
>> krishna e bera keb at cyblings.on.ca:
>> >Tor (not an uppercased acronym)
>> >
>> 
>> Why?
>> 
> 
> See p. 129 of http://www.acsac.org/2011/program/keynotes/syverson.pdf
> also
> https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhyCalledTor
> 
> aloha,
> Paul
> 
> (Note, the German meaning of 'Tor' mentioned in the FAQ is discussed in 
> the
> "A Peel of Onion" paper, the Turkish meaning is apparently a 
> fine-meshed net.)

   It also wouldn't be very fair to call it TOR as there's more than one 
onion routing project out there ;-)

~Griffin

-- 
"Cypherpunks write code, not flamewars."
~Jurre van Bergen

-- 
tor-talk mailing list - tor-talk@lists.torproject.org
To unsubscribe or change other settings go to
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk

